网站地图 搜索 2024-09-23 Monday 06:31:41 AM
知多少教育网

诗歌

闻鸡起舞文言文翻译

发布时间:2024-02-05 15:29:08 116次浏览 来源:

    闻鸡起舞文言文翻译QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      在平平淡淡的学习中,大家都知道一些经典的文言文吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。广为流传的经典文言文都有哪些呢?以下是小编为大家收集的闻鸡起舞文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

    QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

    闻鸡起舞文言文翻译1

      原文:QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进.QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      翻译:QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”就起床舞剑。渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的.人!”司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集。祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      注释:QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      主簿:州、府长官的佐僚,主管文书的官员。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      郡国:指全国各地。郡,地方行政区名称;国,皇帝分封的藩国。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      此非恶声:古人认为半夜鸡鸣是不祥之兆,祖狄不这么认为。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      部曲:部下,军队。当时世家大族的私人军队叫“部曲”,由本族贫民、佃户等组成。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      骁健:骁勇,健壮的人。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      绸缪(chóu móu):交情深切QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      司州:古州名。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      蹴:用脚踢。成语有“一蹴而就”,此“蹴”引申为轻易的举动。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      舞:舞剑习武。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      觉:醒。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      江:指长江。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      睿:司马睿,即以后东晋的元帝,当时任左丞相。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      以为军谘祭酒:让祖逖担任军事顾问长官。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      纠合骁健:集合了一批骁勇雄健的士兵。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      诚:假如,如果。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      济:渡。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      俱:一起。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      将:带领。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      素:向来,一向。[1]QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      给千人廪(lǐn):供给一千人的军粮。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      铠仗:铠甲与兵器。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      兵:兵器装备。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      寝:睡觉。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      起冶铸兵:兴建冶炼工厂铸造兵器。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      光复:收回失去的领土。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      有如大江:让大江来作证。古人常以“有如”发誓。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      屯:驻扎。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

    闻鸡起舞文言文翻译2

      原文:QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞.及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒.逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土.今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募.逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进.QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      译文:QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音.”就起床舞剑.QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒.祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的'壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原.现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集.祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进.QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

    闻鸡起舞文言文翻译3

      原文:QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      译文:QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”就起床舞剑。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的'人!”QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集。祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

    闻鸡起舞文言文翻译4

      原文:QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      初,范阳,少有大志,与俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无之志,以逖为、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      译文:QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      当初,范阳人,年轻时就有大志向,曾与一起担任司州的主簿,与同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”就起床舞剑。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      渡江以后,左丞相让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的.人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      一直没有的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集。祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。QCw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

    本文链接:http://knowith.com/news-18-2363.html闻鸡起舞文言文翻译

    声明:本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。

    相关推荐