网站地图 搜索 2024-09-24 Tuesday 10:52:04 AM
知多少教育网

文学

昊天有成命原文翻译赏析

昊天有成命原文翻译赏析昊天有成命原文翻译赏析1  周颂・昊天有成命  昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。於缉熙!单厥心,肆其靖之。  翻译  昭昭上天有指令,文王武王受天命。成王不敢享安康,日夜安民
阅读:56

《七律 登庐山》原文及翻译

《七律 登庐山》原文及翻译  古诗简介  1959年6,中共中央决定在召开政治局扩大会议。于6月29日清晨登上,站在襟江带湖的庐顶峰,纵目远眺,水色山颜,尽收眼底。极富浪漫主义的人神驰目极,手心相应,又为留下了一首豪放之歌
阅读:59

《塞下曲》原文、翻译及赏析

《塞下曲》原文、翻译及赏析《塞下曲》原文、翻译及赏析1  鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。  独立扬新令,千营共一呼。  译文  身佩雕羽制成的金仆姑好箭,  旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。  大将军威严地屹立发号施令,
阅读:55

《稚子弄冰》的原文、译文及赏析

《稚子弄冰》的原文、译文及赏析《稚子弄冰》的原文、译文及赏析1  稚子弄冰原文  作者:宋・杨万里  稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮(钲)。  敲成玉磬穿林响,忽作玻璃()碎地声。  稚子弄冰翻译  儿童早晨起来,将
阅读:45

王安石《梅花》原文译文及赏析

王安石《梅花》原文译文及赏析  《梅花》是北宋诗人王安石创作的一首五言绝句。全诗语言朴素,写得则非常平实内敛,却自有深致,耐人寻味。以下是小编整理的王安石《梅花》原文译文及赏析,希望对大家有所帮助。  梅花 
阅读:52

《葬花吟》白话译文及总结

《葬花吟》白话译文及总结  总结在一个时期、一个年度、一个阶段对学习和工作生活等情况加以回顾和分析的一种书面材料,通过它可以正确认识以往学习和工作中的优缺点,是时候写一份总结了。你想知道总结怎么写吗?下面是
阅读:44

《公输》原文以及翻译

《公输》原文以及翻译  《公输》通过墨子止楚攻宋的故事,生动地叙述了墨子为实现自己的“非攻”主张,所表现出的艰苦实践和顽强斗争的精神,同时也暴露了公输盘和楚王的阴险狡诈,从而说明只有把道义和实力结合起来,才能迫
阅读:58

送魏二・醉别江楼橘柚香原文及赏析

送魏二・醉别江楼橘柚香原文及赏析  赏析是通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编为大家收集的送魏
阅读:38

草船借箭原文及翻译

草船借箭原文及翻译  草船借箭中诸葛亮的胆识才智,受到后人的赞美,因而引生创作了许多成语趣闻。本篇是小编整理的草船借箭原文及翻译,希望喜欢的朋友们不要错过了。  演义原文  引自《三国演义》第四十六回:  却
阅读:50

氓的原文及翻译

氓的原文及翻译  《国风・卫风・氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。以下是小编整理的氓的原文及翻译,希望能够帮助到大家!  《诗经・卫风・氓》原文  氓之蚩蚩,抱
阅读:42

范雎传原文及翻译

范雎传原文及翻译  《范雎蔡泽列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。《史记》列传之一,讲诉了历史上先后在秦国为相的范雎、蔡泽二人的历史故事。下面是小编整理的范雎传原文及翻译的内容,一起
阅读:64

《娘子军》原文及翻译

《娘子军》原文及翻译  古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意译。下面是小编为大家整理的《娘子军》原文及翻译,欢迎阅读!  原文  平阳公主,高祖第三女也,太穆皇后所
阅读:40

夕次盱眙县原文翻译及赏析

夕次盱眙县原文翻译及赏析  在我们平凡无奇的学生时代,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。为了帮助大家更好的理解,以下是小编帮大家整理的夕
阅读:37

早行原文翻译及赏析

早行原文翻译及赏析  在学习、工作乃至生活中,许多人对一些广为流传的诗词都不陌生吧,诗词泛指中国古代诗歌。那么什么样的诗词才是好的诗词呢?下面是小编收集整理的早行原文翻译及赏析,希望对大家有所帮助。  原文: 
阅读:59

送东阳马生序原文及翻译

送东阳马生序原文及翻译  《送东阳马生序》本文作者以自己青少年时期在艰难条件下刻苦学习的亲身经历,劝勉当时的马生不要辜负良好条件,要刻苦读书,以期有成。本内容由小编跟大家分享送东阳马生序原文及翻译,欢迎大家学
阅读:36

颜氏家训的原文及翻译

颜氏家训的原文及翻译  在我们上学期间,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?下面是小编帮大家整理的颜氏家训的原文及翻译,欢
阅读:35

述怀出关魏徵的诗原文赏析及翻译

述怀(出关)魏徵的诗原文赏析及翻译  在日常学习、工作和生活中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,古诗是古代诗歌的泛称。其实很多朋友都不太清楚什么样的古诗才是好的古诗,以下是小编为大家收集的述怀(出关)魏徵的诗原文赏析
阅读:39

《后汉书》原文及翻译

《后汉书》原文及翻译  在学习、工作生活中,我们经常跟阅读答案打交道,阅读答案是教师进行阅卷打分时的参考,有着不可或缺的作用。你知道什么样的阅读答案才是可以有效帮助到我们的吗?以下是小编整理的《后汉书》原文及
阅读:36

冯瑗客孟原文及翻译

冯瑗客孟原文及翻译  上学期间,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?下面是小编精心整理的冯瑗客孟原文及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。  
阅读:50

晓窗原文及赏析

晓窗原文及赏析  赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编
阅读:38

卜居原文、翻译及赏析_屈原

卜居原文、翻译及赏析_屈原  卜居  先秦:屈原  屈原既放,三年不得复见。竭知尽忠而蔽障于谗。心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。”詹尹乃端策拂龟,曰:“君将何以教之?”  屈原曰:“吾
阅读:25

《愚公移山》文言文原文

《愚公移山》文言文原文  上学期间,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。相信还是有很多人看不懂文言文,以下是小编为大家收集的《愚公移山》文言文原文,仅供参考,欢迎大家阅读。 
阅读:40

饮马长城窟行原文、翻译及赏析

饮马长城窟行原文、翻译及赏析  《饮马长城窟行》  汉朝  青青河畔草,绵绵思远道。  远道不可思,夙昔梦见之。(夙昔一作:宿昔)  梦见在我傍,忽觉在他乡。  他乡各异县,辗转不相见。  枯桑知天风,海水知天寒。 
阅读:25

《立春偶成》原文、翻译及赏析

《立春偶成》原文、翻译及赏析《立春偶成》原文、翻译及赏析1  立春偶成  律回岁晚冰霜少,春到人间草木知。  便觉眼前生意满,东风吹水绿参差。  古诗简介  《立春偶成》是南宋初期文学家张所作的一首七言绝
阅读:31

《春日》原文及翻译赏析

《春日》原文及翻译赏析《春日》原文及翻译赏析1  古诗原文  一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。  有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。  译文翻译  轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦
阅读:40