网站地图 搜索 2024-11-28 Thursday 14:31:35 PM
知多少教育网

文学

《中吕・山坡羊・自叹》原文赏析及翻译

发布时间:2024-10-28 10:26:49 77次浏览 来源:

    《中吕・山坡羊・自叹》原文赏析及翻译oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      无论是在学校还是在社会中,说到古诗,大家肯定都不陌生吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。还苦于找不到好的古诗?以下是小编帮大家整理的《中吕・山坡羊・自叹》原文赏析及翻译古诗,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      《中吕・山坡羊・自叹(南山空灿)》oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      曾瑞oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      南山空灿,白石空烂,星移物换愁无限。oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      隔重关,困尘寰,几番肩锁空长叹,百事不成羞又赧。oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      闲,一梦残;干,两鬓斑。oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      【注释】oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      ①“南山”二句:用宁戚得到齐桓公起用的典故。oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      ②星移物换:岁月流逝的意思。oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      ③尘寰(huán):人世间。这儿指下层社会。oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      ④赧(nǎn):羞愧而脸红。oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      ⑤鬓(bìn):鬓角。oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      【翻译】oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      一个伶俐聪明的我,竟被命运捉弄,困在这蓬门陋巷之中。想当初,我也曾有过锦心绣腹,满怀着壮志豪情。但如今,却只能对着青山绿水,感叹自己的遭遇。oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      那些红裙翠袖的女子们,她们哪里知道我心中的忧愁和苦闷?她们只懂得在酒筵歌席上欢笑,哪里会关心一个落魄书生的心酸?唉,那些曾经的美好时光,如今都已成了过眼云烟,只留下一片凄凉和寂寞。oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      我独自倚着危栏,望着天边的落日余晖,心中充满了无限的惆怅和感慨。想当初,我也是一个满怀希望、追求梦想的青年,但如今,却只能在这破败的庭院中,度过余生。oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      【赏析】oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      该曲是作者对自己怀才不遇、虚度年华的悲叹。起笔“南山空灿,白石空烂”,借用宁戚自荐典故,感叹自己的一事无成。“星移物换愁无限”表示作者对岁月流逝的忧虑。“隔重关,困尘寰”,前一句讲的是有心报国,却被关山阻隔,难见天子;后一句则是感叹自己虽然是学富五车,才高八斗,但却困于下层社会。作者只有紧锁愁眉,仰天浩叹。思想情感表达得极其哀绝凄婉。“百事不成羞又赧”,是紧承上句而生发的心理感受。“闲,一梦残;干,两鬓斑”,封建时期的文人,虽然以啸傲烟霞为高逸之举,但治国平天下的功名念头却抛舍不开,这种矛盾的心情,便是独善其身的举动与兼善天下的理想之间的冲突。虽然曾瑞“洒然如神仙中人”,但此刻心境,也是失落空虚羞交加。在这样的社会中,作者无论进退都陷入一种尴尬境地,这是由不得个人决定的。回天乏术,只有一声感叹。oZR知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

    本文链接:http://knowith.com/news-10-22922.html《中吕・山坡羊・自叹》原文赏析及翻译

    声明:本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。

    相关推荐