首页
资讯
高校
科研
项目
高考
考研
科创
财经
文库
网站地图
发布文章
2025-10-01 Wednesday 12:40:54 PM
文学
文库首页
美文
文学
范文
文档
职场
诗歌
发言
心得
教学
书稿
美文
文学
范文
文档
职场
发言
书稿
心得
教学
诗歌
《敕勒歌》原文、翻译及赏析
《敕勒歌》原文、翻译及赏析 《敕勒歌》是南北朝时期流传于北朝的乐府民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的诗作。下面是小编整理的《敕勒歌》原文、翻译及赏析,希望能够帮助到大家。 敕勒歌 敕勒川,阴山下。
2024-11-30
阅读:218
《陆元方卖宅》注释
《陆元方卖宅》注释 陆元方卖宅一事主要反映出了陆元方正直,诚实交易,不惟利是图,以诚信为本的品质 。以下是小编给大家整理的《陆元方卖宅》注释,欢迎阅读! 原文 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买
2024-11-30
阅读:204
《宿建德江》译文及赏析
《宿建德江》译文及赏析 《宿建德江》是唐代诗人孟浩然的诗作。这是唐人五绝中的写景名篇。作者把小船停靠在烟雾迷蒙的江边想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作为自己的抒发感情的归宿,以下是小编整理的《宿建德江》
2024-11-30
阅读:215
瑞鹤仙・郊原初过雨原文、翻译及赏析
瑞鹤仙・郊原初过雨原文、翻译及赏析 在日常学习、工作和生活中,大家都知道一些经典的古诗吧,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。还苦于找不到好的古诗?下面是小编收集整理的瑞鹤仙・郊原初过雨原文、翻译及赏析,仅
2024-11-30
阅读:191
乐游原译文及赏析
乐游原译文及赏析乐游原译文及赏析1 《登乐游原》 作者:李商隐 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。 注释: 1、意不适:心情不舒畅。 2、古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以
2024-11-30
阅读:214
《述怀》原文及翻译赏析
《述怀》原文及翻译赏析 文学赏析 此诗题为“述怀”,所述之“怀”虽主要是对家室存亡的忧怀,但由于处在安史之乱的战乱流离的大背景下,这种家室之忧就和国家危难密不可分,充分体现出家室之忧的时代特殊性,并从一个
2024-11-30
阅读:268
绝句原文、翻译及赏析
绝句原文、翻译及赏析 这首诗用自然流畅的语言写出了一派生意盎然的春色,格调清新,意境明丽,表达了诗人热爱大自然的愉快心情。 诗一开始,就从大处着墨,描绘出在初春灿烂阳光的照耀下,浣花溪一带明净绚丽的春景,用笔简
2024-11-30
阅读:269
《问说》 全文、注释、翻译和赏析
《问说》 全文、注释、翻译和赏析 刘开 君子之学必好问。问与学,相辅而行者也,非学无以致疑(1),非问无以广识(2)。好学而不勤问,非真能好学者也。理明矣,而或不达于事(3),识其大矣,而或不知其细,舍问(4),其奚决焉(5)?
2024-11-30
阅读:429
《金缕曲》原文及翻译赏析
《金缕曲二首》原文及翻译赏析 一、译文 你近来平安吗?即便你回来,回首以前令人悲债的事,你又怎能够承受!昔日形同陌生的路人,又有谁安慰你?你母老家贫子幼,早记不起杯相娱的时侯。魑魅搏人的事应该可空见惯,正直人却总
2024-11-30
阅读:380
鱼我所欲也原文及翻译带赏析
鱼我所欲也原文及翻译带赏析 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于
2024-11-30
阅读:355
学弈原文,翻译,赏析
学弈原文,翻译,赏析 作者:佚名 译文 弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下
2024-11-30
阅读:361
“夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来”全诗翻译赏析
“夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来”全诗翻译赏析 僵卧孤村不自哀,尚思为国戌轮台。 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。 注释: 僵卧:直挺挺地躺着。这里形容自己穷居孤村,无所作为。僵,僵硬。 孤村:孤寂荒凉的村
2024-11-30
阅读:565
“些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情。”的意思及作者全诗翻译赏析
“些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情。”的意思及作者全诗翻译赏析 潍县署中竹呈年伯包大中丞括 ・清 衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声。 些小吾曹州县史,一枝一叶总关情。 【注释】: 潍县:今属山东省。
2024-11-30
阅读:393
秋晚悲怀原文、翻译及赏析
秋晚悲怀原文、翻译及赏析 这首诗题为《秋晚悲怀》,诗人把主题定得十分明显。自从宋玉在《九辩》中大抒悲秋情怀之后,感秋、悲秋就成为历来诗人常写的主题之一,这首诗也是借秋晚的景象,抒写诗人内心的悲感的。 起始
2024-11-30
阅读:327
长相思原文、翻译及赏析
长相思三首原文、翻译及赏析 其一 这首诗大致可分两段。第一段从篇首至“美人如花隔云端”,写诗中人“在长安”的相思苦情。诗中描绘的是一个孤栖幽独者的形象。他(或她)居处非不华贵──这从“金井阑”可以窥见,但
2024-11-30
阅读:489
韩非扁鹊见蔡桓公全文、注释、翻译和赏析
韩非扁鹊见蔡桓公全文、注释、翻译和赏析 扁鹊见蔡桓公 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!” 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不
2024-11-30
阅读:449
《鹧鸪天 壮岁旌旗拥万夫》原文及翻译赏析
《鹧鸪天 壮岁旌旗拥万夫》原文及翻译赏析 古诗简介 《・有客慨然谈因追念事戏作》是宋代词人退闲以后的作品。此词深刻地概括了一个抗金名将报国无门、的悲惨遭遇。上片从豪气入词,慷慨激昂;下片写心伤透骨,沉郁
2024-11-30
阅读:384
渔家傲・灯火已收正月半原文、翻译及赏析
渔家傲・灯火已收正月半原文、翻译及赏析 原文 渔家傲・灯火已收正月半 宋代王安石 灯火已收正月半,山南山北花撩乱。闻说亭新水漫,骑款段,穿云入坞寻游伴。 却拂僧床褰素幔,千岩万壑春风暖。一弄松声悲急
2024-11-30
阅读:403
韩愈《张万福传》原文及翻译
韩愈《张万福传》原文及翻译 《张万福传》是唐代韩愈创作的纪传体。以下是小编整理的韩愈《张万福传》原文及翻译,希望对大家有所帮助。 原文: 万福,魏州元城人也。自曾祖至父皆明经,官止县令州佐。万福以祖父业
2024-11-30
阅读:435
送东阳马生序文言文译文
送东阳马生序文言文译文 在所阅读的书本中找出可以把自己引到深处的东西,把其他一切统统抛掉,就是抛掉使头脑负担过重和会把自己诱离要点的一切。下面是小编为你带来的送东阳马生序文言文翻译,希望对你有所帮助。
2024-11-30
阅读:746
先府君行实文言文阅读
先府君行实文言文阅读 在平平淡淡的学习中,大家都经常接触到文言文吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。为了帮助更多人学习文言文,以下是小编整理的先府君行实文言文
2024-11-30
阅读:222
文言文练习题以及答案
文言文练习题以及答案 现如今,我们最熟悉的就是练习题了,只有多做题,学习成绩才能提上来。学习就是一个反复反复再反复的过程,多做题。大家知道什么样的习题才是好习题吗?下面是小编整理的文言文练习题以及答案,欢迎大家
2024-11-30
阅读:211
中考文言文《张良奇遇》练习答案及译文
中考文言文《张良奇遇》练习答案及译文 在年少学习的日子里,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。广为流传的经典文言文都有哪些呢?下面是小
2024-11-30
阅读:206
陈禾文言文翻译及答案
陈禾文言文翻译及答案 在现实学习生活中,我们总免不了跟文言文打交道,文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。相信还是有很多人看不懂文言文,下面是小编帮大家整理的陈禾文言
2024-11-30
阅读:201
学皆不精的文言文翻译
关于学皆不精的文言文翻译 在日常过程学习中,大家都背过文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?以下是小编帮大家整理的关于学皆不精的文言文翻译,希望
2024-11-30
阅读:188
3073
首页
上一页
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
下一页
尾页
推荐文章
热门推荐
备受欢迎的心情短语
企业展望未来的唯美句子
开心过好每一天唯美的句子正能量
描写大雪纷飞的诗句
授权委托书
美国队长2台词
生产车间新年工作计划
最新五年级下学期教学工作计划
医务科年度工作计划
企业宣传工作计划
销售个人工作计划
法人授权委托书
伤残鉴定委托书
热门搜索
新学期心得体会