网站地图 搜索 2024-11-28 Thursday 13:31:35 PM
知多少教育网

文学

木兰花原文翻译及赏析

发布时间:2024-11-23 10:35:44 9次浏览 来源:

    木兰花原文翻译及赏析0T5知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      木兰花慢・武林归舟中作0T5知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      清代:董士锡0T5知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      看斜阳一缕,刚送得,片帆归。正岸绕孤城,波回野渡,月暗闲堤。依稀是谁相忆?但轻魂如梦逐烟飞。赢得双双泪眼,从教尽罗衣。0T5知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      江南几日又天涯,谁与寄相思?怅夜夜霜花,空林开遍,也只侬知。安排十分秋色,便芳菲总是别离时。惟有醉将,任他柔橹轻移。0T5知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      注释:0T5知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      从教:听任;任凭。:污染。0T5知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      江南几日又天涯,谁与寄相思?怅(chàng)夜夜霜花,空林开遍,也只侬(nóng)知。安排十分秋色,便芳菲总是别离时。惟有醉将(líng)(lù),任他柔橹(lǔ)轻移。0T5知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      侬:人称代词,你。:名酒。柔橹:船桨,也指船桨轻划声。0T5知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      译文0T5知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      看着西边的一缕斜阳,刚送去一批行舟,又有归帆回返。孤城沿岸而建,无人的渡口清波回旋,月亮出来月光洒在静谧的沙堤上。我依稀记得往事,这一生如在梦中追逐烟尘一般。最终只剩下一双泪眼,任凭泪水打湿了衣衫。在江南暂歇几日后又要踏上旅途,可我又能与谁倾诉这满腔相思之情呢?我惆怅那夜夜花开罹霜,开遍空寂树林,也只有你知道。老天赐予我们满满的秋色,而这芬芳却只在离别时才能欣赏到。只有沉醉在美酒中,任凭这一叶小舟行到天涯。0T5知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      作者介绍0T5知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      董士锡,清朝嘉庆年间人,字晋卿,一字损甫,籍贯江苏武进。副榜贡生,候选直隶州州判。幼从大母受《孝经》章句,及就外傅读诸经史,悉能通解。年十六,从两舅氏张皋文、宛邻游,承其指授,古文赋诗词皆精妙,而所受虞仲翔《易》义尤精。百科详情>>0T5知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      赏析:0T5知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      此词抒写舟中感怀。上片写舟中所见所感,着意景物描写。一缕斜阳,送却归帆。岸绕孤城,波回野渡,月暗闲堤。惟觉轻魂如梦,不禁泪罗衣。下片写所感所思,着意写人。结句“惟有醉将,任他柔橹轻移”,生动地描写了人物心情。全词轻柔宛转,缠绵含蓄,辞语工丽,意境亦美。0T5知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

    本文链接:http://knowith.com/news-10-25413.html木兰花原文翻译及赏析

    声明:本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。

    相关推荐