首页
资讯
高校
科研
项目
高考
考研
科创
财经
文库
网站地图
发布文章
2025-07-12 Saturday 22:32:40 PM
文学
文库首页
美文
文学
范文
文档
职场
诗歌
发言
心得
教学
书稿
美文
文学
范文
文档
职场
发言
书稿
心得
教学
诗歌
咸阳城东楼赏析及译文
咸阳城东楼赏析及译文咸阳城东楼赏析及译文1 咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺/西门原文: 一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。 溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。(沉 通:沈) 鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。 行人莫
2024-10-19
阅读:156
《题画》原文、翻译及赏析
《题画》原文、翻译及赏析《题画》原文、翻译及赏析1 碧水丹山映杖藜,夕阳犹在小桥西。 微吟不道惊溪鸟,飞入乱云深处啼。 作品译文: 碧绿的水,殷红的山,映衬着老夫的.拐杖,夕阳落下,在小桥的西边。 老夫低吟
2024-10-19
阅读:138
《山居秋暝》原文、翻译及赏析
《山居秋暝》原文、翻译及赏析《山居秋暝》原文、翻译及赏析1 《山居秋暝》 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。 这是一首写山水的名
2024-10-19
阅读:127
《渡荆门送别》翻译与赏析
《渡荆门送别》翻译与赏析 赏析是通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。以下是小编收集整理的《渡荆门送别》
2024-10-19
阅读:140
盘古开天辟地原文
盘古开天辟地原文 了解中国古代的神话故事,为自己是一个中国人感到自豪。下面是小编整理的盘古开天辟地原文,欢迎来参考! 盘古开天辟地 原文: 天地浑沌如鸡子,盘古生其中。万八千岁,天地开辟,阳清为天,阴浊为地
2024-10-19
阅读:117
《孟母戒子》原文及翻译鉴赏
《孟母戒子》原文及翻译鉴赏 在日常的学习中,大家一定没少背过文言文吧?现在我们一般将古文称为文言文。你还记得哪些经典的文言文呢?以下是小编收集整理的《孟母戒子》原文及翻译鉴赏,欢迎大家分享。 原文 孟母
2024-10-19
阅读:121
下终南山过斛斯山人宿置酒原文翻译鉴赏
下终南山过斛斯山人宿置酒原文翻译鉴赏 《下终南山过斛斯山人宿置酒》是唐代李白的五言古诗。这首诗以田家、饮酒为题材,流露了诗人相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,自然陶醉忘机的感情。下面是下终南山过斛斯山人
2024-10-19
阅读:127
《宋书・列传第六》原文阅读及翻译
《宋书・列传第六》原文阅读及翻译 在平日的学习中,大家都知道一些经典的文言文吧?现在我们一般将古文称为文言文。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?下面是小编为大家整理的《宋书・列传第六》原文阅读
2024-10-19
阅读:124
《吕氏春秋・尊师》原文和译文赏析
《吕氏春秋・尊师》原文和译文赏析 在平时的学习中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。相信还是有很多人看不懂文言文,下面是小编精心整理的《吕氏春秋・尊师》原
2024-10-19
阅读:144
崂山道士原文及翻译
崂山道士原文及翻译 漫长的学习生涯中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?以下是小编精心整理的崂山道士原文及翻译,仅供参考,大家一起来看看
2024-10-19
阅读:126
《登鹳雀楼》全诗翻译和赏析
《登鹳雀楼》全诗翻译和赏析 在平时的学习、工作或生活中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的古诗吧,古诗包括唐律形成以前所有体式的诗,也包括唐朝及唐以后仍按古式创作的诗。那什么样的古诗才是经典的呢?下面是小
2024-10-19
阅读:126
《木棉花歌》阅读答案及赏析
《木棉花歌》阅读答案及赏析 无论是在学习还是在工作中,我们都不可避免地要接触到阅读答案,阅读答案是教师进行阅卷打分时的参考,有着不可或缺的作用。你所了解的阅读答案是什么样的呢?下面是小编收集整理的《木棉花歌
2024-10-19
阅读:134
《春日偶成》的原文及翻译赏析
《春日偶成》的原文及翻译赏析 在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家或多或少都做过古诗词鉴赏吧?古诗词鉴赏就是根据诗词内容,找出其中的意象,体会其中意境,分析作者真正想要书法的感情。很多人在面对古诗词鉴赏的时候
2024-10-19
阅读:125
《春日偶成》原文及翻译赏析
《春日偶成》原文及翻译赏析 赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善
2024-10-19
阅读:119
《天官冢宰・酒正/掌次》原文及翻译
《天官冢宰・酒正/掌次》原文及翻译 在我们平凡的学生生涯里,大家一定都接触过文言文吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。为了帮助大家更好的理解文言文,以下是小编帮大家整理的《天官冢宰・宫正/外饔》原文及翻译
2024-10-19
阅读:129
砚眼原文的翻译及赏析
砚眼原文的翻译及赏析 在日常学习、工作和生活中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。你知道什么样的古诗才经典吗?下面是小编为大家整理的砚眼原文的翻译及赏析,希望对大
2024-10-19
阅读:127
小人经原文及译文
小人经原文及译文 导读:《小人经》是2010年黄山书社出版的图书,作者是(五代)长乐老。长乐老,冯道,号长乐老,五代人。其一生为官三十一年,经历了五朝十主,却能高居相位二十余年,创造了官史上罕有的奇迹。下面小编为大家带来小
2024-10-19
阅读:131
体现思乡之情的诗句
体现思乡之情的诗句 无论在学习、工作或是生活中,许多人都接触过一些比较经典的诗句吧,诗句是诗的句子,泛指诗作。你知道什么样的诗句才能算得上是好的诗句吗?下面是小编精心整理的体现思乡之情的诗句,供大家参考借鉴,希
2024-10-19
阅读:124
《关雎》原文、译文及赏析
《关雎》原文、译文及赏析《关雎》原文、译文及赏析1 关关雎鸠,在河之洲。 雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上。 窈淑女,君子好逑。 文静秀丽好姑娘,真是我的好对象。 参差荇菜,左右流之。 长短不齐鲜荇菜,
2024-10-19
阅读:137
夏日绝句原文翻译赏析
夏日绝句原文翻译赏析夏日绝句原文翻译赏析1 原文 夏日绝句 宋 李清照 生当作人杰,死亦为鬼雄。 至今思项羽,不肯过江东。 注 释 人杰:即人中豪杰。 鬼雄:鬼中的英雄。 思: 怀念。 项羽:即西
2024-10-19
阅读:144
《饮酒》原文及翻译赏析
《饮酒》原文及翻译赏析《饮酒》原文及翻译赏析1 创作背景 此诗于元丰二年(1079)。据宋人注解:“按先生《诗话》:‘仆在徐州,王子立、子敏皆馆于官舍。蜀人张师厚来过,二王方,吹洞箫,杏花下。’”可知作于徐州任上。又
2024-10-19
阅读:137
《咏红梅花得“红”字》原文及翻译赏析
《咏红梅花得“红”字》原文及翻译赏析《咏红梅花得“红”字》原文及翻译赏析1 注释 (1)芳菲:草香美。 (2)“冲寒”句:意即“先喜()冲寒迎东而笑”。 (3)“魂飞”句:意思是若移向大庾岭,其景色就与很难区别了。大庾岭
2024-10-19
阅读:134
《终不知车》文言文阅读附答案
《终不知车》文言文阅读附答案 上学期间,相信大家一定都记得文言文吧,文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。广为流传的经典文言文都有哪些呢?下面是小编为大家整理的《终不知车》文言文阅读附答案,仅供
2024-10-19
阅读:139
《吴许越成》文言文翻译
《吴许越成》文言文翻译 在年少学习的日子里,大家一定都接触过文言文吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。要一起来学习文言文吗?以下是小编收集整理的《吴许越成》文言
2024-10-19
阅读:149
精卫填海文言文原文
精卫填海文言文原文 在平日的学习中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。你知道的经典文言文都有哪些呢?以下是小编精心整理的精卫
2024-10-19
阅读:131
3029
首页
上一页
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
下一页
尾页
推荐文章
感谢信新闻稿
07-12
18
职中实习证明
07-12
19
离异单位单身证明
07-12
18
买房工作证明
07-12
18
收入及在职证明
07-12
18
农村家庭身份证明
07-12
18
房主同意居住证明
07-12
13
单位居住证明格式
07-12
14
热门推荐
备受欢迎的心情短语
企业展望未来的唯美句子
鸡汤唯美留言句子
思念爱人的诗句
形容美女诗句
写星星的诗句
保险公司授权委托书
公证处委托书
联盟英雄台词
新娘大作战台词
临床科室院感年度工作计划
小班班级工作计划
腊八节唯美句子
热门搜索
感谢信新闻稿
职中实习证明
离异单位单身证明
买房工作证明
收入及在职证明
农村家庭身份证明