网站地图 发布文章 2025-08-02 Saturday 01:13:59 AM
知多少教育网

文学

梁园吟唐 李白全文注释翻译及原著赏析

梁园吟唐 李白全文注释翻译及原著赏析  《梁园吟唐》原文  [唐] 李白  我浮黄云去京阙,挂席欲进波连山。  天长水阔厌远涉,访古始及平台间。  平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。  却忆蓬池阮公咏,因吟渌水扬洪
阅读:128

采莲曲唐 李白全文注释翻译及原著赏析

采莲曲唐 李白全文注释翻译及原著赏析  原文:[唐] 李白  若耶溪边采莲女,笑隔荷花共人语。  日照新妆水底明,风飘香袖空中举。  岸上谁家游冶郎,三三五五映垂杨。  紫骝嘶入落花去,见此踟蹰空断肠。  注释:  
阅读:127

卖炭翁原文翻译

卖炭翁原文翻译  导语:《卖炭翁》描写一个烧木炭的老人谋生的困苦。这首诗一开头就把读者带到当时的京城长安附近的终南山上,让读者看到一个烧炭的老人过着的十分穷苦的生活。下面是小编给大家整理的卖炭翁原文翻译内
阅读:120

玄秘塔碑全文译文

玄秘塔碑全文译文  《玄秘塔碑》,全称《唐故左街僧录内供奉三教谈论引驾大德安国寺上座赐紫大达法师玄秘塔碑铭并序》,是唐会昌元年 (841年)由时任宰相的裴休撰文,书法家柳公权书丹而成,为楷书书法作品。现今保存于西安碑
阅读:136

《感遇诗其四》的原文翻译及注释

《感遇诗三十八首其四》的原文翻译及注释  《感遇诗三十八首・其四》作品介绍  《感遇诗三十八首・其四》的作者是陈子昂,被选入《全唐诗》的第83卷。  《感遇诗三十八首・其四》原文  感遇诗三十八首・其四 
阅读:122

《渔家傲・小雨纤纤风细细》原文及赏析

《渔家傲・小雨纤纤风细细》原文及赏析  原文  渔家傲・小雨纤纤风细细  朝代:宋代  作者:朱服  小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水。  九十光阴能有几?金龟解尽留无计。寄
阅读:110

《为学示子侄》原文翻译及赏析

《为学一首示子侄》原文翻译及赏析《为学一首示子侄》原文翻译及赏析1  原文:  为学一首示子侄  天下事有难易乎?  为之,则难者亦易矣;  不为,则易者亦难矣。  人之为学有难易乎?  学之,则难者亦易矣;  不学,
阅读:118

于令仪诲人原文翻译及赏析

于令仪诲人原文翻译及赏析  曹州于令仪者,市井人也(1),长厚不忤物(2),晚年家颇丰富。一夕,盗入其室(3),诸子擒之,乃邻舍子也(4)。令仪曰:“汝素寡悔(5),何苦而为盗耶(6)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食(7)。
阅读:118

终南原文翻译及赏析

终南原文翻译及赏析  终南原文翻译及赏析 篇1  原文:  早发焉耆怀终南别业  [唐代]岑参  晓笛引乡泪,秋冰鸣马蹄。  一身虏云外,万里胡天西。  终日见征战,连年闻鼓鼙。  故山在何处,昨日梦清溪。  译文
阅读:137

齐宣王为大室原文附翻译

齐宣王为大室原文附翻译  一、原文:  齐宣王为大室,大盖百亩,堂上三百户。以齐国之大具之,三年而未能成,群臣莫敢谏者。香居问宣王曰:“荆王释先王之礼乐,而为淫乐,敢问荆邦为有主乎?”王曰:“为无主。”“敢问荆邦为有臣乎
阅读:121

《双调沉醉东风渔父》原文和翻译及赏析

《双调沉醉东风渔父》原文和翻译及赏析  【双调】沉醉东风渔夫  黄芦①岸白苹渡口,绿柳堤红蓼②滩头。虽无刎颈交③,却有忘机友④,点⑤秋江白鹭沙鸥。傲杀⑥人间万户侯,不识字烟波钓叟  【注释】  选自隋树森编《
阅读:117

十五从军征原文翻译

十五从军征原文翻译  《十五从军征》是一首揭露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌,反映了劳动人民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦,以下是小编跟大家分享十五从军征原文翻译,希望对大家能有所帮助!  《十五
阅读:127

五柳先生传原文及译文

五柳先生传原文及译文五柳先生传原文及译文1  原文:  先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好(hào)读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜(shì)酒,家贫不能常得。亲旧知其
阅读:130

渔父・一棹春风一叶舟原文及赏析

渔父・一棹春风一叶舟原文及赏析  《渔父・一棹春风一叶舟》是五代十国时期南唐后主李煜的词作。这是《春江钓叟图》的题画词。此词突出了渔父的独立自由,表达了作者追求闲适、向往自由、隐逸遁世的思想情趣。下面是
阅读:124

《论语》原文和翻译

《论语十则》原文和翻译  1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)  翻译:孔子说:“学习知识并且按时温习它,不也是令人高兴的事吗?有朋友从远方来(交流、学习),不也是令人快
阅读:141

《十一月四日风雨大作》全诗翻译及赏析

《十一月四日风雨大作》全诗翻译及赏析  《十一月四日风雨大作》原文:  其一  风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。  溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。  其二  僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。  夜阑卧听风吹
阅读:127

乌夜啼唐 李白全文注释翻译及原著赏析

乌夜啼唐 李白全文注释翻译及原著赏析  乌夜啼  [唐]李白  黄云城边乌欲栖,归飞哑哑枝上啼。  机中织锦秦川女,碧纱如烟隔窗语。  停梭怅然忆远人,独宿孤房泪如雨。  注释  1、乌夜啼:乐府旧题,《乐府诗集》
阅读:122

长门怨唐 李白全文注释翻译及原著赏析

长门怨唐 李白全文注释翻译及原著赏析  原文:[唐] 李白  天回北斗挂西楼,金屋无人萤火流。  月光欲到长门殿,别作深宫一段愁。  桂殿长愁不记春,黄金四屋起秋尘。  夜悬明镜青天上,独照长门宫里人。   作品赏
阅读:117

《无题・凤尾香罗薄几重》李商隐唐诗注释翻译赏析

《无题・凤尾香罗薄几重》李商隐唐诗注释翻译赏析  作品简介  《无题・凤尾香罗薄几重》李商隐的七律无题,艺术上最成熟,最能代表其无题诗的独特艺术风貌。这首七律无题,内容是抒写青年女子爱情失意的幽怨,相思无望的
阅读:126

登金陵凤凰台唐 李白全文注释翻译及原著赏析

登金陵凤凰台唐 李白全文注释翻译及原著赏析  原文:[唐] 李白  凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。  吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。  三山半落青天外,二水中分白鹭洲。  总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。  注
阅读:130

《介之推不言禄》左丘明文言文原文注释翻译

《介之推不言禄》左丘明文言文原文注释翻译  在我们平凡的学生生涯里,大家都背过文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。广为流传的经典文言文都有哪些呢?以下是小编帮大家整理的《介之推不言禄》左丘
阅读:139

程氏爱鸟的文言文翻译

程氏爱鸟的文言文翻译  导语:《程氏爱鸟》是北宋苏轼写的一篇文章,该文写的是苏轼的母亲对鸟雀好,而鸟雀们也愿意在苏轼家院子里无虑的生活。下面是小编为你整理的程氏爱鸟的文言文翻译,希望对你有帮助!  程氏爱鸟  
阅读:172

中山猫文言文翻译注释

中山猫文言文翻译注释  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编整理的中山猫文言文翻译注释,希望对你有帮助。  中山猫文言文翻译注释 1  原文:  赵人患鼠,乞猫于中山①,中山人予之。猫善扑鼠及鸡。
阅读:178

八年级下册文言文原文及翻译

八年级下册文言文原文及翻译  在我们平凡的学生生涯里,大家都背过文言文吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?以下是小编收集整理的八年级下册文言文原文
阅读:156

《黔之驴》文言文阅读题

《黔之驴》文言文阅读题  阅读下面文言文选段,完成第11-13题。(共8分)  【选段一】  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。  屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼
阅读:179