首页
资讯
高校
科研
项目
高考
考研
科创
财经
文库
网站地图
发布文章
2026-04-26 Sunday 09:47:42 AM
文学
文库首页
美文
文学
范文
文档
职场
诗歌
发言
心得
教学
书稿
美文
文学
范文
文档
职场
发言
书稿
心得
教学
诗歌
木兰花・乙卯吴兴寒食翻译及赏析
木兰花・乙卯吴兴寒食翻译及赏析 古诗原文 龙头舴艋吴儿竞,笋柱秋千游女并。芳洲拾翠暮忘归,秀野踏青来不定。 行云去后遥山暝,已放笙歌池院静。中庭月色正清明,无数杨花过无影。 译文翻译 吴地的青少年在
2025-01-05
阅读:376
古从军行翻译及赏析
古从军行翻译及赏析 古诗原文 白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。 行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。 野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。 胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。 闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
2025-01-05
阅读:359
《扁鹊见蔡桓公》全文、注释、翻译和赏析
《扁鹊见蔡桓公》全文、注释、翻译和赏析 [原文] 扁鹊见①蔡桓公,立有间②,扁鹊曰:“君③有疾④在腠理⑤,不治将⑥恐⑦深⑧。”桓侯曰:“寡人⑨无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之⑩好(11)治不病(12)以为功!” 居(13十)日,扁鹊复
2025-01-05
阅读:259
崔护题都城南庄全文、注释、翻译和赏析_唐代
崔护题都城南庄全文、注释、翻译和赏析_唐代 《题都城南庄》 唐代崔护 去年今日此门中,人面桃花相映红。 人面不知何处去,桃花依旧笑春风。 译文/注释 译文 去年冬天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳
2025-01-05
阅读:436
汉乐府《长歌行》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析
汉乐府《长歌行》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析 【原诗】: 长歌行 汉乐府 青青园中葵,朝露待日。 阳春布德泽,万物生光辉。 常恐秋节至,黄华叶衰。 百川东到海,何时复西归? 少壮不努力,老大徒伤
2025-01-05
阅读:493
金陵酒肆留别唐 李白全文注释翻译及原著赏析
金陵酒肆留别唐 李白全文注释翻译及原著赏析 原文: [唐]李白 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 请君试问东流水,别意与之谁短长。 注释: 【1】金陵:今江苏省南京市。
2025-01-05
阅读:336
惜余春・急雨收春 贺铸的词原文赏析及翻译
惜余春・急雨收春 贺铸的词原文赏析及翻译 惜余春・急雨收春 宋代 贺铸 原文: 急雨收春,斜风约水。浮红涨绿鱼文起。年年游子惜余春,春归不解招游子。 留恨城隅,关情纸尾。阑干长对西曛倚。鸳鸯俱是白头时
2025-01-05
阅读:358
汉乐府《长歌行》原文、注释、翻译及赏析
汉乐府《长歌行》原文、注释、翻译及赏析 汉乐府《长歌行》原文、注释、翻译及赏析 篇1 汉乐府《长歌行》原文、注释、翻译及赏析 篇2 【原诗】: 长歌行 汉乐府 青青园中葵,朝露待日。 阳春布德泽
2025-01-05
阅读:363
《出塞作》原文及翻译赏析
《出塞作》原文及翻译赏析 古诗简介 《出塞作》是的,是《全》的第128卷第10首。前两句写声势之盛,正是渲染边关剑拔弩张之势。三四句写出吐蕃健儿盘弯弓、勇猛强悍,暗示边情的紧急,为诗的下半部分作了铺垫。五六句
2025-01-05
阅读:368
《古风其五 太白何苍苍》原文及翻译赏析
《古风其五 太白何苍苍》原文及翻译赏析 古诗简介 《古・太白何苍苍》是唐代伟大人创作的组诗《古五十九首》之一。这是一篇游仙诗。诗人自述在太白上,遇见一位仙风道骨的真人。真人给他传授了炼丹秘诀,这使他五
2025-01-05
阅读:430
梁园吟唐 李白全文注释翻译及原著赏析
梁园吟唐 李白全文注释翻译及原著赏析 《梁园吟唐》原文 [唐] 李白 我浮黄云去京阙,挂席欲进波连山。 天长水阔厌远涉,访古始及平台间。 平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。 却忆蓬池阮公咏,因吟渌水扬洪
2025-01-05
阅读:381
采莲曲唐 李白全文注释翻译及原著赏析
采莲曲唐 李白全文注释翻译及原著赏析 原文:[唐] 李白 若耶溪边采莲女,笑隔荷花共人语。 日照新妆水底明,风飘香袖空中举。 岸上谁家游冶郎,三三五五映垂杨。 紫骝嘶入落花去,见此踟蹰空断肠。 注释:
2025-01-05
阅读:386
卖炭翁原文翻译
卖炭翁原文翻译 导语:《卖炭翁》描写一个烧木炭的老人谋生的困苦。这首诗一开头就把读者带到当时的京城长安附近的终南山上,让读者看到一个烧炭的老人过着的十分穷苦的生活。下面是小编给大家整理的卖炭翁原文翻译内
2025-01-05
阅读:353
玄秘塔碑全文译文
玄秘塔碑全文译文 《玄秘塔碑》,全称《唐故左街僧录内供奉三教谈论引驾大德安国寺上座赐紫大达法师玄秘塔碑铭并序》,是唐会昌元年 (841年)由时任宰相的裴休撰文,书法家柳公权书丹而成,为楷书书法作品。现今保存于西安碑
2025-01-05
阅读:396
《感遇诗其四》的原文翻译及注释
《感遇诗三十八首其四》的原文翻译及注释 《感遇诗三十八首・其四》作品介绍 《感遇诗三十八首・其四》的作者是陈子昂,被选入《全唐诗》的第83卷。 《感遇诗三十八首・其四》原文 感遇诗三十八首・其四
2025-01-05
阅读:340
《渔家傲・小雨纤纤风细细》原文及赏析
《渔家傲・小雨纤纤风细细》原文及赏析 原文 渔家傲・小雨纤纤风细细 朝代:宋代 作者:朱服 小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水。 九十光阴能有几?金龟解尽留无计。寄
2025-01-05
阅读:362
《为学示子侄》原文翻译及赏析
《为学一首示子侄》原文翻译及赏析《为学一首示子侄》原文翻译及赏析1 原文: 为学一首示子侄 天下事有难易乎? 为之,则难者亦易矣; 不为,则易者亦难矣。 人之为学有难易乎? 学之,则难者亦易矣; 不学,
2025-01-05
阅读:354
于令仪诲人原文翻译及赏析
于令仪诲人原文翻译及赏析 曹州于令仪者,市井人也(1),长厚不忤物(2),晚年家颇丰富。一夕,盗入其室(3),诸子擒之,乃邻舍子也(4)。令仪曰:“汝素寡悔(5),何苦而为盗耶(6)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食(7)。
2025-01-05
阅读:328
终南原文翻译及赏析
终南原文翻译及赏析 终南原文翻译及赏析 篇1 原文: 早发焉耆怀终南别业 [唐代]岑参 晓笛引乡泪,秋冰鸣马蹄。 一身虏云外,万里胡天西。 终日见征战,连年闻鼓鼙。 故山在何处,昨日梦清溪。 译文
2025-01-05
阅读:401
齐宣王为大室原文附翻译
齐宣王为大室原文附翻译 一、原文: 齐宣王为大室,大盖百亩,堂上三百户。以齐国之大具之,三年而未能成,群臣莫敢谏者。香居问宣王曰:“荆王释先王之礼乐,而为淫乐,敢问荆邦为有主乎?”王曰:“为无主。”“敢问荆邦为有臣乎
2025-01-05
阅读:382
《双调沉醉东风渔父》原文和翻译及赏析
《双调沉醉东风渔父》原文和翻译及赏析 【双调】沉醉东风渔夫 黄芦①岸白苹渡口,绿柳堤红蓼②滩头。虽无刎颈交③,却有忘机友④,点⑤秋江白鹭沙鸥。傲杀⑥人间万户侯,不识字烟波钓叟 【注释】 选自隋树森编《
2025-01-05
阅读:352
十五从军征原文翻译
十五从军征原文翻译 《十五从军征》是一首揭露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌,反映了劳动人民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦,以下是小编跟大家分享十五从军征原文翻译,希望对大家能有所帮助! 《十五
2025-01-05
阅读:356
五柳先生传原文及译文
五柳先生传原文及译文五柳先生传原文及译文1 原文: 先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好(hào)读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜(shì)酒,家贫不能常得。亲旧知其
2025-01-05
阅读:369
渔父・一棹春风一叶舟原文及赏析
渔父・一棹春风一叶舟原文及赏析 《渔父・一棹春风一叶舟》是五代十国时期南唐后主李煜的词作。这是《春江钓叟图》的题画词。此词突出了渔父的独立自由,表达了作者追求闲适、向往自由、隐逸遁世的思想情趣。下面是
2025-01-05
阅读:396
《论语》原文和翻译
《论语十则》原文和翻译 1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》) 翻译:孔子说:“学习知识并且按时温习它,不也是令人高兴的事吗?有朋友从远方来(交流、学习),不也是令人快
2025-01-05
阅读:369
3157
首页
上一页
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
下一页
尾页
推荐文章
热门推荐
备受欢迎的心情短语
跨年的唯美句子
聚会的唯美句子
秋雨的唯美句子
描写温泉浴的诗句
描述温泉的诗句
这个杀手不太冷台词
熊出没之夺宝熊兵的台词
安保部日常安全工作计划
协会年度工作计划
销售个人工作计划
股东授权的委托书
财务法人授权委托书
热门搜索
Writefull
Sapling